甲骨綴合第一百廿五則[張宇衛]

发表于2014年-9月-15日  8条评论 

張宇衛

中研院語言所博士後

第一百廿五則

A:《合》861(前6.20.1,歷拓7126,山東871)

B:《合》17150(善5349)

clip_image002

【文章下載】

張宇衛20140910甲骨綴合第一百廿五則.doc

共 8 条评论 | 现在就去评论


  • Google Chrome 37.0.2062.103 Google Chrome 37.0.2062.103 Windows 8.1 x64 Edition Windows 8.1 x64 Edition
    Mozilla/5.0 (Windows NT 6.3; WOW64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/37.0.2062.103 Safari/537.36

    刖足的奴隸大逃亡


  • Internet Explorer 11.0 Internet Explorer 11.0 Windows 7 Windows 7
    Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; Trident/7.0; rv:11.0) like Gecko

    似乎是說反了


  • Google Chrome 37.0.2062.103 Google Chrome 37.0.2062.103 Windows 8.1 x64 Edition Windows 8.1 x64 Edition
    Mozilla/5.0 (Windows NT 6.3; WOW64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/37.0.2062.103 Safari/537.36

    眼拙,應該是刖那些逸羌的足,呵呵。


  • Google Chrome 31.0.1650.63 Google Chrome 31.0.1650.63 Windows XP Windows XP
    Mozilla/5.0 (Windows NT 5.1) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/31.0.1650.63 Safari/537.36

    从止从立的“囗”字,与左辞“往”字有别。“不要用刖足的囗人殉葬吗“?


  • Sogou Explorer Sogou Explorer Windows 7 x64 Edition Windows 7 x64 Edition
    Mozilla/5.0 (compatible; MSIE 9.0; Windows NT 6.1; WOW64; Trident/5.0; SE 2.X MetaSr 1.0)

    那个“逸”(逃)字,是逃跑的意思,还是释放的意思呢?


  • Google Chrome 37.0.2062.120 Google Chrome 37.0.2062.120 Windows 8.1 x64 Edition Windows 8.1 x64 Edition
    Mozilla/5.0 (Windows NT 6.3; WOW64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/37.0.2062.120 Safari/537.36

    逸指逃跑,可參趙平安先生的專文,亦有諸多學者曾論及。


    • Sogou Explorer Sogou Explorer Windows 7 x64 Edition Windows 7 x64 Edition
      Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/31.0.1650.63 Safari/537.36 SE 2.X MetaSr 1.0

      多謝張老師解惑!


  • Google Chrome 31.0.1650.63 Google Chrome 31.0.1650.63 Windows XP Windows XP
    Mozilla/5.0 (Windows NT 5.1) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/31.0.1650.63 Safari/537.36

    最后一个字,张政烺先生释蕴,意为殉葬。如果从止从立的字释为逃跑的逸字,那么这条卜辞究竟是卜问什么事情呢?

请发表评论